Rep. Adam Smith writes to John Kerry urging him to take action on Nestora’s case

Congressman Adam Smith (WA-09) sent a letter, cosigned by Democratic Members of the Washington State delegation, urging Secretary Kerry to take action in Nestora Salgado’s case.

This also marks the first time that state Senators Patty Murray and Maria Cantwell have taken action on the issue, as well as others who signed the letter, Representatives Suzan DelBene, Jim McDermott, Rick Larsen, Denny Heck, Derek Kilmer, and Juan Vargas.

Among other things, the letter said “We urge you to employ the resources of the State Department to continue efforts to secure Ms. Salgado’s release. The authorities in the State of Guerrero have not demonstrated a concern for her well-being, nor have they carried out the due process of law afforded to Ms. Salgado.”

View the full Press Release

View the full Letter

Gay Liberation Network interviews Nestora activist Manuel Revueltas

In this episode of the Gay Liberation Network on Chicago Access Network TV, activist Manuel Revueltas joins GLN to discuss not only Nestora Salgado’s case, but the larger issues it raises for people in Mexico and the U.S. For more information, go to http://www.freenestora.org

Civil groups protest in US against Peña Nieto’s reforms and his migrant policy and demand he free political prisoners

From Sinembargo.mx:

Ciudad de México, 26 de agosto (SinEmbargo).– La visita del Presidente Enrique Peña Nieto y su comitiva a California, Estados Unidos, provocó numerosas reacciones en la población mexicana que vive en la nación gobernada por Barack Obama.

Por una parte, líderes de organizaciones hispanas nacionales y regionales y de inmigrantes mexicanos pidieron al mandatario mexicano responder por el problema de los “700 mil menores de edad” deportados por el gobierno de Obama.

Read more >>>

Press coverage for Nestora

Renton Reporter: Supporters rally on first anniversary of woman imprisoned in Mexico

On the first anniversary of her imprisonment in Mexico, family and supporters of Nestora Salgado held a rally in front of the Mexican Consulate in Seattle, calling for her release.

Salgado, a Renton resident and naturalized U.S. citizen, was elected to lead a community police force in her hometown of Olinala, Mexico, when local authorities in the poor, violent region known for crime and corruption charged her with kidnapping and sent her to a federal prison…

LA Opinion: Así cayó ‘La Comandanta’

MÉXICO.— Las campanas de la iglesia repicaron y la gente acudió a la plaza presurosa al llamado fuera del horario de misa en Olinalá, un remoto poblado rural metido en la montaña del estado de Guerrero cuyas rutinas en la elaboración de artesanías se vieron interrumpidas de un día para otro por asesinatos, secuestros y extorsiones.

Los pobladores habían tolerado durante años el robo de ganado pero ver a sus parientes caer entre balas y desapariciones requería una acción extraordinaria que convocó ese 27 de octubre de 2012 una organización que se presentó como “Policía Comunitaria”…

LA Opinion: Exigen liberación de “La Comandanta” en L.A.

A un año de la detención en México de Nestora Salgado, una residente de Seattle que se convirtió en dirigente de una Policía Comunitaria, se exigió su liberación en Los Ángeles y otras ciudades del país.

Salgado se encuentra recluida en un penal de máxima seguridad en Nayarit, acusada del secuestro de varias personas siendo “comandanta” de la Policía Comunitaria de su natal Olinalá, en Guerrero. Para el grupo, se trató del arresto de miembros de Los Caballeros Templarios, un cartel que opera en la zona…

 

U.S. Campaign to Free Nestora issue letter to Mexican President, Enrique Peña Nieto

The following letter was issued to President Enrique Peña Nieto of Mexico by the U.S. Campaigns to Free Nestora Salgado. It is being reposted here for everyone to read:

August 21, 2014

President Enrique Peña Nieto
Los Pinos, Casa Miguel Aleman
Col. San Miguel Chapultepec
CP 11850, Mexico DF
enrique.penanieto@presidencia.gob.mx
Dear President Enrique Peña Nieto,

August 21 marks the one year anniversary of the illegal incarceration of Nestora Salgado, comandanta of the Olinalá, Guerrero community police force in a high security federal prison. She and 10 of her comrades, including leaders Gonzalo Molina and Arturo Campos, have been stripped of their constitutional rights, denied due process, locked-up far from their families in order to break their spirits, and subjected to miserable and life-threatening treatment for a non-existent crime—protecting the people of Olinalá, as guaranteed under the Mexican constitution, from criminals and unscrupulous local political figures.

We are present today at Mexican Consulates in Chicago, New York City, Los Angeles, San Francisco, Seattle and Portland, Oregon on this one-year anniversary to demand that Nestora Salgado, her compatriots and the ever-growing number of other political prisoners in Mexico be freed immediately.

In the case of the Olinalá community defense force, there was no basis for their arrest in the first place and is no basis now for their continued detention. A federal court agrees with us. It dismissed the charges that were used as the pretense to jail Nestora and ordered that she be released. However, the Guerrero state prosecutor is refusing to do so. In the meantime, she has only been permitted to see her lawyer once for 45 minutes in an entire year. This is a complete mockery of the rule of law and casts the entire Mexican political and judicial system into question.

Instead of resolving this blatant miscarriage of justice over the last year, the federal and state governments have employed the Mexican military and state police to expand the bloody assault on civilian defense forces and indigenous communities.

On May 2, paramilitary forces (in which PRI is implicated) attacked a Zapatista elementary school killing Jose Luis Solís López, a teacher, and wounding 15 others.

On June 17, Marco Antonio Suástegui, respected leader of the Council of Ejidos and Communities Opposed to La Parota dam was arrested by state police from the Guerrero Attorney General’s office on completely fabricated charges of robbery and attempted murder, severely beaten and sent to the same prison as Nestora.

Ten days later, Dr. José Manuel Mireles, leader of autodefensas forces in Michoacán was tricked into meeting with an army officer who arrested him after planting drugs in his vehicle. Federal and state police and the Mexican army (SEDENA) and navy (SEMAR) were all involved in this action which included arresting 82 other autodefensas. All were charged with arms violations for carrying weapons that supposedly were for the exclusive use of the armed forces.

And on July 9, Federal District state police shot and killed a 13-year-old boy and injured 40 other Nahua citizens of Puebla who were blocking a highway to protest new laws that deprived them of their traditional rights.

It seems that the federal government does not care about poor and working people, their rights or ability to make a living.  We know that the U.S. government is complicit in this attitude toward the people of Mexico, funding as it does the Mexican military and counter-insurgency programs to the tune of hundreds of millions of dollars.

This is in sharp contrast to the community police forces and self-defense groups who risk their lives to maintain order and security in their hometowns.

Clearly there is deep seated racism in the treatment of indigenous fighters like Nestora Salgado and Marco Antonio Suástegui, but we know that beyond this there is a hunger in high places to privatize and exploit communal land in Mexico for international corporate profit. To do this, the federal government must first rid itself of the indigenous leaders who defend the inheritance of their people. Among these leaders are many women who have stood on the front lines like Nestora Salgado to save their way of life, refusing to be intimidated by criminals or corrupt politicians, the military and their arsenals.

They will not surrender and neither will we, the movement to Free Nestora and all political prisoners in Mexico. To deny the citizens of your country the right to fight back against extortion, mass murder, intimidation, rape, exploitation and the theft of communal lands is a form of genocide. To allow the U.S. government to continue arming and training the Mexican military to oppress its own people is an abomination. We join with the working and poor people of Mexico in demanding an end to the corruption, impunity and endless drive for super profits.

We wrote you almost a year ago regarding the unjust incarceration of Nestora Salgado. In the months that have passed since then, military and state police repression has widened and the bodies of the victims have continued to pile up. The responsibility for these deaths rests at your door. You alone can call off the Mexican military and open the prison doors. This reign of terror must end. U.S. counterinsurgency forces and their corporate and criminal partners have no place on Mexican soil, the birthplace of the proud 1910 Revolution.

We call on you to act now and look forward to a prompt response to this letter. Rest assured, we will not be silent. We demand freedom for Nestora Salgado and all political prisoners NOW.

Sincerely,

Freedom for Nestora Committees, U.S.

Message from Nestora Salgado on the first anniversary of her imprisonment

Dear Cleotilde, my sister:

I am told that those who have organized a Committee for my freedom asked for a few words on this the first anniversary of my imprisonment.

I have been thinking about what kind of message to send. However, I am afraid that what I have to say won’t be what the good people that are supporting me will want to hear. Perhaps they think I am a heroine and that strong and poignant words will come out of my mouth. This is not going to happen. You know, politics never interested me. If I took on the job of becoming a member of the community police it was as a form of community service for my community and town. And I make no apologies for doing this.

Prison is painful and weighs very heavy on me. The conditions of my imprisonment are not like what you see in the movies where inmates have contact with each other. As you know, I live in isolation similar to those of a rabid dog. I cannot speak or communicate with anyone. This is very painful. It was especially painful on my 43rd birthday which I had to spend without the company of my grandchildren, my daughters, José Luis and all the members of my family. I really suffered in the absence of music, food, dancing and especially without the company of all of you.

I must confess that I do feel depressed and dejected for several days in any given week. How is it possible that so many people who support me think that I am an example of strength for women? I think that my supporters need to focus less on me and more on the other community police prisoners and those of Michoacán. These men have been unjustly imprisoned. They have wives, daughters and sons who are suffering and need help and comfort more than I. As far as I know, the radio, TV and printed media do not say much about them. Journalists ought to pay more attention to them and less to me. I hope that the wives of Gonzalo Molina, Arturo Campos and Marco Suástegui will be interviewed soon.

I live with the fact that I am often depressed and wish I could wake up from this nightmare in my house in Renton, Washington or on my small farm in Olinalá. I don’t have the fortitude to be a political prisoner. I admit that I am in a fragile state but this does not mean that I am weak or broken. I am not today and I will never be. I am very encouraged that people in other countries take an interest in injustice in Mexico. I am told that there are supporters as far away as Australia. What keeps me alive is that I know that my imprisonment is unjust. What keeps me strong is the knowledge that the government holding me hostage is the same government that makes deals with organized crime; and that I am imprisoned by unscrupulous government officials who don’t want the Mexican people to freely organize to defend their rights.

I am not broken. I will hold on as long as necessary. I am thankful to all the women and men who support me in Mexico and in other countries. I want to salute all those women and men who fight everyday in their towns or wherever they may be for a democratic, just and free Mexico, purged of organized crime and corrupt officials.

August 16, 2014

High security prison, Tepic, Nayarit


Cleotilde, hermana:

Dices que las personas que han hecho un Comité por mi libertad me piden unas palabras al cumplirse un año de mi encarcelamiento.

He estado pensando qué mensaje dar pero me temo que no diga lo que estas buenas personas  quieren. Tal vez ellas y ellos creen que yo soy una heroína y que de mi boca van a salir palabras de lucha fuertes y animadas. Pero yo no soy nada de eso. Nunca me interesó la política, como sabes. Si acepté ser de la policía comunitaria fue porque era como un servicio social, como un servicio a la comunidad y a mi pueblo. Y de eso no me arrepiento.

La cárcel me pesa mucho, me duele tanto. Esta cárcel no es como la de las películas donde los presos conviven unos con otros. Como sabes, yo estoy aislada como si fuera un perro rabioso. No puedo hablar con nadie, comunicarme con nadie. Y eso duele. Me dolió más que mi cumpleaños, que mis 43 años los pasara sin mis nietos, mis hijas, José Luis y toda la familia. Sufrí por no tener ese día música, comida, baile y principalmente la compañía de todos ustedes.

Confieso que muchos días de la semana los paso deprimida, me siento abatida. ¿Cómo pueden entonces tantas personas que me apoyan considerarme un ejemplo para las mujeres? Yo creo que los que me apoyan deben de interesarse menos en mí y deben de fijarse más en los otros presos comunitarios y en los de Michoacán. Esos hombres injustamente encarcelados tienen esposas, hijos e hijas que están sufriendo y que necesitan más que yo de consuelo y apoyo. Por lo que me dices, se dice poco de ellos en la prensa y en la radio y la televisión. Los periodistas deberían de fijarse más en ellos que en mi. Ojalá entrevisten a las esposas de Gonzalo Molina, de Arturo Campos y de Marco Antonio Suástegui.

Acepto que muchas veces estoy deprimida, que quisiera despertar de esta larga pesadilla en mi casa en Renton o en el rancho. No tengo madera para ser presa política. Confieso que soy frágil. Pero eso no quiere decir que sea débil, eso no quiere decir que estoy quebrada. No lo estoy ni estaré. Me anima que gente de otros países se interese en las injusticias en México, dices que hasta en Australia. Lo que me sostiene viva es que sé que mi prisión es injusta. Lo que me mantiene en pie es saber que el mismo gobierno que me encarceló es el que tiene pactos con criminales y que soy rehén de gobernantes sin escrúpulos que no quieren que el pueblo mexicano se organice libremente para defender sus derechos.

No estoy quebrada. Aguantaré lo que sea necesario. Agradezco a todas las mujeres ya los hombres que me ayudan en México y en otras naciones. Saludo a todas aquellas y aquellos que todos los días luchan en sus pueblos o en donde quiera que estén por un México justo, libre, sin delincuentes ni gobernantes corruptos y con democracia.

Penal de alta seguridad, Tepic, Nayarit, 16 de agosto de 2014.

Committee for Revolutionary International Regroupment (CRIR) Statement

The following statement is issued by Committee for Revolutionary International Regroupment (CRIR) on the International Protests scheduled for August 21.

Statement on August 21, 2014

International Day of Protest to Free Political Prisoners in Mexico

Free Nestora Salgado, Dr. Mireles and All Political Prisoners

Mexican president, Enrique Peña Nieto, has filled his country’s jails with political prisoners. Over the last few months, around 300 armed self-defense forces in Michoacán have been imprisoned. Thirteen community police from the state of Guerrero have been jailed. Four community leaders have been apprehended for opposing the construction of a dam in La Parota. In Puebla, activists who oppose the construction of a thermoelectric plant have been detained. In México City, there are many activists in jail, along with others in Quitana Roo and other states in Mexico.

There have also been assassinations like that of Galeano, a Zapatista leader in Chiapas. Peasant leader Rocío Mesino was murdered in Guerrero, and a number of journalists, mostly in Veracruz, have been murdered as well.

The Peña Nieto government has unleashed a wave of repression against self-defense forces, community police and all those in the country that take to the streets in protest. The goal here is to discourage the necessary and effective arming of the citizenry and to send the message to foreign and domestic investors that they will benefit from the recent legislation that allows for the looting of mining, energy and hydraulic resources of Mexico.

Now is the time to act. Mexico is full of political prisoners. We will not stand silent as those who fight to preserve their rights are treated like criminals while the Peña Nieto government turns a blind eye to drug-trafficking cartel leaders who perpetuate countless crimes with the complicity of high government officials.

The Committee for Revolutionary International Regroupment (CRIR) calls on all movements and individuals to organize protests at Mexican consulates and embassies on Thursday, June 21, the International Day of Protest to Free Nestora Salgado, José Manuel Mireles and all political prisoners in Mexico. Today we protest for the political prisoners in Mexico. Tomorrow, CRIR continue the fight for justice for political activists and against state repression wherever it may be.

On August 21, protesters will gather in six U.S. cities and in Australia, Brazil, Costa Rica, the Dominican Republic and Argentina. In Mexico, the community police from the Casa de Justicia are organizing protests in Guerrero state and sending representatives to Mexico City.  There also will be demonstrations called by the Coordinated Land and Community Opposition Organizations [Coordinadora de Ejidos, Comunidades y Organizaciones Opositoras] from La Parota, Guerrero, as well as protests in Michoacán and Mexico City by organizations defending political prisoners. There will be at least 10 different protest actions in Mexico from Chihuahua to the Isthmus of Tehuantepec to Oaxaca, Sinaloa, Puebla and other locations.


Committee for Revolutionary International Regroupment (CRIR)
Freedom Socialist Party (FSP), U.S. and Australia; Núcleo por un Partido Revolucionario Internacionalista (NUPORI), Dominican Republic; Partido Obrero Socialista (POS), Mexico; and Partido Revolucionario de Las y Los Trabajadores (PRT), Costa Rica.

For more information, contact U.S. Freedom Socialist Party
National Office, 206-985-4621 Fax  206-985-8965
Email  fspnatl@igc.org

Legisladores de México y Estados Unidos piden por la libertad de Nestora y Suástegui

The following post originally appeared in an article in the publication El Sur:

agosto 11, 2014
Declaración de Smith sobre llamada telefónica con el Embajador de E.U. sobre el caso de Nestora Salgado
Washington, D.C. – El día de hoy, el diputado Adam Smith habló con el embajador de Estados Unidos en México, Earl Anthony Wayne, sobre el caso de Nestora Salgado. La señora Salgado es residente de Renton, Washington, quien fue arrestada por su liderazgo en un grupo de policía comunitaria en su natal Olinalá en el estado de Guerrero, el cual tiene una larga tradición de grupos de defensa comunitaria legalmente reconocidos. Nestora fue injustamente arrestada por ejercer los derechos garantizados a su comunidad indígena por la constitución mexicana, dijo el diputado Adam Smith. Esto no sólo ha sido reconocido por cortes federales, sino que un juez federal ha ordenado su liberación inmediata de la prisión de máxima seguridad donde se encuentra debido a que los cargos por crímenes federales le han sido retirados. A pesar de esta orden, ella permanece detenida en condiciones inaceptables y no ha se le ha otorgado un proceso legal adecuado. Estados Unidos debe hacer más por presionar a las cortes del estado de

Guerrero para que agenden un juicio inmediatamente o que la liberen de acuerdo a la decisión de las cortes federales. El 18 de abril, el diputado Smith mandó una carta al secretario [de asuntos exteriores] Kerry donde le apremia a garantizar que Nestora reciba el debido proceso y que llame la atención sobre sus deplorables condiciones en prisión. Smith también ha acompañado a la familia de Nestora y a su representación legal en una conferencia de prensa en la Universidad de Seattle para llamar la atención sobre su caso y abogar por su libertad.

La diputada federal Rosario Merlin García, clamó por los presos
La diputada federal perredista, Rosario Merlin García, demandó al gobierno estatal y federal la libertad del promotor de las autodefensas y vocero del Cecop, Marco Antonio Suastegui Muñoz. “Estamos aquí con la finalidad de rechazar y exigir no a la criminalización de los luchadores sociales, defensores de derechos humanos y por la libertad de Marco Antonio Suástegui Muñoz, además del esclarecimiento de los homicidios de nuestros compañeros luchadores sociales. “Como el caso de nuestra compañera Rocío Mesino (líder de la Organización Campesina de la Sierra del Sur) cuyo asesinato no se ha esclarecido, por eso exigimos al gobierno de (Enrique) Peña Nieto, que lo haga. Acompañada por colonos, organizaciones sociales, representantes de las comunidades y de la OCSS, el ex diputado Rómulo Reza Hurtado, transportistas agrupados en la CETIG, la diputada federal, exigieron al Secretario de Gobernación Miguel Ángel Osorio, la libertad inmediata del líder del CECOP y al mismo tiempo de la coordinadora de la CRAC en Olinalá Nestora Salgado García.
El SUR, 7 enero 2012

City Council of Renton, WA issues Resolution to Free Nestora

The members of the City Council in Renton, WA have formally moved to recognize Congressman Adam Smith’s efforts to Free Nestora, and have passed a Resolution recognizing the details of her arrest and imprisonment.

Read the full resolution here.